An diofar eadar na mùthaidhean a rinneadh air "An Tràigh"
Jump to navigation
Jump to search
(Rinn an cleachdaiche 11 mhùthadh eadar-mheadhanach nach eil 'ga shealltainn) | |||
Loidhne 4: | Loidhne 4: | ||
d' fhaicinn-sa vs thusa fhaicinn | d' fhaicinn-sa vs thusa fhaicinn | ||
+ | |||
+ | ==Cn medially== | ||
+ | coisneadh written coisreadh (CMacL) | ||
+ | MacRìll < MacNill (CmacL) | ||
+ | |||
+ | ==eadh (gen)== | ||
+ | * na h-acainne bigeadh | ||
+ | * aig taobh creigeadh mòireadh | ||
+ | * Fionnlagh na Plaide Bàineadh | ||
+ | |||
+ | ==lenition of English words== | ||
+ | * k/c a Kathy /ə xæθɪ/ | ||
+ | * t mo thorch /mɔ hɔrtʃ/, two tickets /daː hɪkɪts/ | ||
==lowercase initials in other languages== | ==lowercase initials in other languages== | ||
− | iPad | + | *iPad |
− | Noongwa e-Anishinaabemjig | + | *Noongwa e-Anishinaabemjig |
==non-Gaelic letter combos== | ==non-Gaelic letter combos== | ||
− | bb cc dd ff gg mm aa oo pp ss tt oa oe eau j k q v w x y z ou au ee ie ii ue uo uu bd bg bc | + | * bb cc dd ff gg mm aa oo pp ss tt oa oe eau j k q v w x y z ou au ee ie ii ue uo uu bd bg bc |
but careful of possible junctures | but careful of possible junctures | ||
==strange semantic ranges== | ==strange semantic ranges== | ||
usually from English perspective | usually from English perspective | ||
− | amasach | + | *amasach |
− | càirdeas | + | *càirdeas |
− | cearrachd | + | *cearrachd |
− | eug-samhail | + | *eug-samhail |
− | fàsach | + | *fàsach |
− | fulangach | + | *fulangach |
− | grìosad | + | *grìosad |
− | guidhe | + | *guidhe |
− | sonn | + | *sonn |
− | toirteil | + | *toirteil |
− | bho chionn goirid | + | *bho chionn goirid |
− | astar | + | *astar |
+ | *spearrach | ||
+ | *siobhag | ||
==stuff that breaks and stuff that doesn't== | ==stuff that breaks and stuff that doesn't== | ||
− | Comann Uibhist is Bharraidh | + | *Comann Uibhist is Bharraidh |
− | nighean donn bhòidheach | + | *nighean donn bhòidheach |
+ | |||
+ | ==weird autocorrect== | ||
+ | * bu mhath bum hath | ||
+ | * cothrom coatroom | ||
+ | * farsainge far-seeing | ||
+ | * toilichte toilette | ||
==weird words== | ==weird words== | ||
− | di-theine, di-theallaich | + | *di-theine, di-theallaich |
− | di-beatha, di-beathte | + | *di-beatha, di-beathte |
− | de-theodha | + | *de-theodha |
− | de-tibheach (i-tibheach, le-tibheach...) | + | *de-tibheach (i-tibheach, le-tibheach...) |
+ | |||
+ | ==verbs with prefixes== | ||
+ | * agus dhubh dh'fhairlich orm | ||
Am mùthadh mu dheireadh on 18:55, 28 dhen Dùbhlachd 2021
d' fhaicinn-sa vs thusa fhaicinn
Cn medially
coisneadh written coisreadh (CMacL) MacRìll < MacNill (CmacL)
eadh (gen)
- na h-acainne bigeadh
- aig taobh creigeadh mòireadh
- Fionnlagh na Plaide Bàineadh
lenition of English words
- k/c a Kathy /ə xæθɪ/
- t mo thorch /mɔ hɔrtʃ/, two tickets /daː hɪkɪts/
lowercase initials in other languages
- iPad
- Noongwa e-Anishinaabemjig
non-Gaelic letter combos
- bb cc dd ff gg mm aa oo pp ss tt oa oe eau j k q v w x y z ou au ee ie ii ue uo uu bd bg bc
but careful of possible junctures
strange semantic ranges
usually from English perspective
- amasach
- càirdeas
- cearrachd
- eug-samhail
- fàsach
- fulangach
- grìosad
- guidhe
- sonn
- toirteil
- bho chionn goirid
- astar
- spearrach
- siobhag
stuff that breaks and stuff that doesn't
- Comann Uibhist is Bharraidh
- nighean donn bhòidheach
weird autocorrect
- bu mhath bum hath
- cothrom coatroom
- farsainge far-seeing
- toilichte toilette
weird words
- di-theine, di-theallaich
- di-beatha, di-beathte
- de-theodha
- de-tibheach (i-tibheach, le-tibheach...)
verbs with prefixes
- agus dhubh dh'fhairlich orm
Alphabetic | Numeric | Date | Unsortable |
---|---|---|---|
d | 20 | 2008-11-24 | This |
b | 8 | 2004-03-01 | column |
a | 6 | 1979-07-23 | cannot |
c | 4 | 1492-12-08 | be |
e | 0 | 1601-08-13 | sorted. |