An diofar eadar na mùthaidhean a rinneadh air "Conaltradh nam beathaichean"
Loidhne 1: | Loidhne 1: | ||
− | ==Guthan | + | ==Guthan nam beathaichean== |
− | ( | + | (The voices of the animals) |
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
− | | <span style="color: #008000;">Chuala mi comhart aig an doras,<br />Có a rinn an comhart aig an doras?<br />Rinn an cù an comhart aig an doras.<br /><br />Chuala mi geum anns a' bhàthaich,<br />Có a rinn an geum anns a' bhàthaich?<br />Rinn a' bhó an geum anns a' bhàthaich.<br /><br />Chuala mi sitir anns an stàball,<br />Có a rinn an sitir anns an stàball?<br />Rinn an t-each an sitir anns an stàball.<br /><br />Chuala mi gogail anns an t-sabhal,<br />Có a rinn a' ghogail?<br />Rinn a' chearc a' ghogail anns an t-sabhal.<br /><br />Chuala mi mèilich air a' chnoc,<br />Có a rinn a' mhèilich?<br />Rinn a' chaora a' mhèilich air a' chnoc.<br /><br />Chuala mi meigeadaich anns a' chreig,<br />Có a rinn a' mheigeadaich anns a' chreig?<br />Rinn a' ghobhar a' mheigeadaich anns a' chreig.<br /><br />Chuala mi langan air a' bheinn,<br />Có a rinn an langan air a' bheinn?<br />Rinn am fiadh an langan air a' bheinn.<br /><br />Chuala mi ceilear binn air a' gheug,<br />Có a rinn an ceilear binn air a' gheug?<br />Rinn an smeòrach ceilear binn air a' gheug.<br /><br />Chuala mi guileag air an loch,<br />Có a rinn a' ghuileag air an loch?<br />Rinn an eala a' ghuileag air an loch.<br /><br />Chuala mi gròc anns a' ghleann,<br />Có a rinn an gròc anns a' ghleann?<br />Rinn am fitheach dubh an gròc anns a' ghleann.<br /><br />Chuala mi srann air a' mhachair,<br />Có a rinn an srann air a' mhachair?<br />Rinn an seillean srianach an srann air a' mhachair.</span> || | + | | <span style="color: #008000;">Chuala mi comhart aig an doras,<br />Có a rinn an comhart aig an doras?<br />Rinn an cù an comhart aig an doras.<br /><br />Chuala mi geum anns a' bhàthaich,<br />Có a rinn an geum anns a' bhàthaich?<br />Rinn a' bhó an geum anns a' bhàthaich.<br /><br />Chuala mi sitir anns an stàball,<br />Có a rinn an sitir anns an stàball?<br />Rinn an t-each an sitir anns an stàball.<br /><br />Chuala mi gogail anns an t-sabhal,<br />Có a rinn a' ghogail?<br />Rinn a' chearc a' ghogail anns an t-sabhal.<br /><br />Chuala mi mèilich air a' chnoc,<br />Có a rinn a' mhèilich?<br />Rinn a' chaora a' mhèilich air a' chnoc.<br /><br />Chuala mi meigeadaich anns a' chreig,<br />Có a rinn a' mheigeadaich anns a' chreig?<br />Rinn a' ghobhar a' mheigeadaich anns a' chreig.<br /><br />Chuala mi langan air a' bheinn,<br />Có a rinn an langan air a' bheinn?<br />Rinn am fiadh an langan air a' bheinn.<br /><br />Chuala mi ceilear binn air a' gheug,<br />Có a rinn an ceilear binn air a' gheug?<br />Rinn an smeòrach ceilear binn air a' gheug.<br /><br />Chuala mi guileag air an loch,<br />Có a rinn a' ghuileag air an loch?<br />Rinn an eala a' ghuileag air an loch.<br /><br />Chuala mi gròc anns a' ghleann,<br />Có a rinn an gròc anns a' ghleann?<br />Rinn am fitheach dubh an gròc anns a' ghleann.<br /><br />Chuala mi srann air a' mhachair,<br />Có a rinn an srann air a' mhachair?<br />Rinn an seillean srianach an srann air a' mhachair.</span> || I heard a bark at the door,<br />Who was is that barked at the door?<br />The dog barked at the door.<br /><br />I heard a moo in the stable,<br />Who was it that mooed in the stable?<br />The cow mooed in the stable.<br /><br />I heard a neigh in the stable,<br />Who was it that neighed in the stable?<br />The horse neighed in the stable.<br /><br />I heard a cluck in the barn,<br />Who was it that clucked in the barn? |
+ | The hen clucked in the barn.<br /><br />I heard a bleat in the hill,<br />Who was it that blated on the hill?<br />The sheep bleated on the hill.<br /><br />I heard a bleat on the rocky hill,<br />Who was it that bleated on the rocky hill?<br />The goat bleated on the rocky hill.<br /><br />I heard a lowing on the mountain,<br />Who was it that lowed on the mountain?<br />The deer lowed on the mountain.<br /><br />I heard a sweet warble on the branch,<br />Who was it that warbled sweetly on the branch?<br />The thrush warbled sweetly on the branch.<br /><br />I heard a honk on the loch,<br />Who was it that honked on the loch?<br />The swan honked on the loch.<br /><br />I heard a caw in the glen,<br />Who was it that cawed in the glen?<br />The raven cawed in the glen.<br /><br />I heard a buzz on the machair,<br />Who was it that buzzed on the machair?<br />The striped bee buzzed on the machair. | ||
|- | |- | ||
|} | |} |
Mùthadh on 22:18, 18 dhen Dùbhlachd 2011
Guthan nam beathaichean
(The voices of the animals)
Chuala mi comhart aig an doras, Có a rinn an comhart aig an doras? Rinn an cù an comhart aig an doras. Chuala mi geum anns a' bhàthaich, Có a rinn an geum anns a' bhàthaich? Rinn a' bhó an geum anns a' bhàthaich. Chuala mi sitir anns an stàball, Có a rinn an sitir anns an stàball? Rinn an t-each an sitir anns an stàball. Chuala mi gogail anns an t-sabhal, Có a rinn a' ghogail? Rinn a' chearc a' ghogail anns an t-sabhal. Chuala mi mèilich air a' chnoc, Có a rinn a' mhèilich? Rinn a' chaora a' mhèilich air a' chnoc. Chuala mi meigeadaich anns a' chreig, Có a rinn a' mheigeadaich anns a' chreig? Rinn a' ghobhar a' mheigeadaich anns a' chreig. Chuala mi langan air a' bheinn, Có a rinn an langan air a' bheinn? Rinn am fiadh an langan air a' bheinn. Chuala mi ceilear binn air a' gheug, Có a rinn an ceilear binn air a' gheug? Rinn an smeòrach ceilear binn air a' gheug. Chuala mi guileag air an loch, Có a rinn a' ghuileag air an loch? Rinn an eala a' ghuileag air an loch. Chuala mi gròc anns a' ghleann, Có a rinn an gròc anns a' ghleann? Rinn am fitheach dubh an gròc anns a' ghleann. Chuala mi srann air a' mhachair, Có a rinn an srann air a' mhachair? Rinn an seillean srianach an srann air a' mhachair. |
I heard a bark at the door, Who was is that barked at the door? The dog barked at the door. I heard a moo in the stable, Who was it that mooed in the stable? The cow mooed in the stable. I heard a neigh in the stable, Who was it that neighed in the stable? The horse neighed in the stable. I heard a cluck in the barn, Who was it that clucked in the barn? The hen clucked in the barn. |