An diofar eadar na mùthaidhean a rinneadh air "Conaltradh nam beathaichean"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "==A' bhuidheag-bhealaidh== (The Yellowhammer) {| class="wikitable" |- | <span style="color: #008000;">A ghille bhig chrìn, a ghille bhig chrìn,<br />Till, till, till, till,<br ...") |
|||
Loidhne 3: | Loidhne 3: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
− | | <span style="color: #008000;"> | + | | <span style="color: #008000;">Chuala mi comhart aig an doras,<br />Có a rinn an comhart aig an doras?<br /><br />Rinn an cù an comhart aig an doras.<br />Chuala mi geum anns a' bhàthaich,<br />Có a rinn an geum anns a' bhàthaich?<br />Rinn a' bhó an geum anns a' bhàthaich.<br /><br />Chuala mi sitir anns an stàball,<br />Có a rinn an sitir anns an stàball?<br />Rinn an t-each an sitir anns an stàball.<br /><br />Chuala mi gogail anns an t-sabhal,<br />Có a rinn a' ghogail?<br />Rinn a' chearc a' ghogail anns an t-sabhal.<br /><br />Chuala mi mèilich air a' chnoc,<br />Có a rinn a' mhèilich?<br />Rinn a' chaora a' mhèilich air a' chnoc.<br /><br />Chuala mi meigeadaich anns a' chreig,<br />Có a rinn a' mheigeadaich anns a' chreig?<br />Rinn a' ghobhar a' mheigeadaich anns a' chreig.<br /><br />Chuala mi langan air a' bheinn,<br />Có a rinn an langan air a' bheinn?<br />Rinn am fiadh an langan air a' bheinn.<br /><br />Chuala mi ceilear binn air a' gheug,<br />Có a rinn an ceilear binn air a' gheug?<br />Rinn an smeòrach ceilear binn air a' gheug.<br /><br />Chuala mi guileag air an loch,<br />Có a rinn a' ghuileag air an loch?<br />Rinn an eala a' ghuileag air an loch.<br /><br />Chuala mi gròc anns a' ghleann,<br />Có a rinn an gròc anns a' ghleann?<br />Rinn am fitheach dubh an gròc anns a' ghleann.<br /><br />Chuala mi srann air a' mhachair,<br />Có a rinn an srann air a' mhachair?<br />Rinn an seillean srianach an srann air a' mhachair.</span> || Mean little boy, mean little boy,<br />Come back, come back, come back,<br />Don't plunder my nest, don't plunder my nest,<br />Or you will be destroyed, or you will be destroyed. |
|- | |- | ||
|} | |} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Mùthadh on 19:33, 18 dhen Dùbhlachd 2011
A' bhuidheag-bhealaidh
(The Yellowhammer)
Chuala mi comhart aig an doras, Có a rinn an comhart aig an doras? Rinn an cù an comhart aig an doras. Chuala mi geum anns a' bhàthaich, Có a rinn an geum anns a' bhàthaich? Rinn a' bhó an geum anns a' bhàthaich. Chuala mi sitir anns an stàball, Có a rinn an sitir anns an stàball? Rinn an t-each an sitir anns an stàball. Chuala mi gogail anns an t-sabhal, Có a rinn a' ghogail? Rinn a' chearc a' ghogail anns an t-sabhal. Chuala mi mèilich air a' chnoc, Có a rinn a' mhèilich? Rinn a' chaora a' mhèilich air a' chnoc. Chuala mi meigeadaich anns a' chreig, Có a rinn a' mheigeadaich anns a' chreig? Rinn a' ghobhar a' mheigeadaich anns a' chreig. Chuala mi langan air a' bheinn, Có a rinn an langan air a' bheinn? Rinn am fiadh an langan air a' bheinn. Chuala mi ceilear binn air a' gheug, Có a rinn an ceilear binn air a' gheug? Rinn an smeòrach ceilear binn air a' gheug. Chuala mi guileag air an loch, Có a rinn a' ghuileag air an loch? Rinn an eala a' ghuileag air an loch. Chuala mi gròc anns a' ghleann, Có a rinn an gròc anns a' ghleann? Rinn am fitheach dubh an gròc anns a' ghleann. Chuala mi srann air a' mhachair, Có a rinn an srann air a' mhachair? Rinn an seillean srianach an srann air a' mhachair. |
Mean little boy, mean little boy, Come back, come back, come back, Don't plunder my nest, don't plunder my nest, Or you will be destroyed, or you will be destroyed. |