Óðinn á yðr alla
Am mùthadh mar a bha e 22:48, 18 dhen Ghiblean 2019 le Akerbeltz (deasbaireachd | mùthaidhean)
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Loosely this translates as "you're all Odin's" (look up the Battle of Fýrisvellir). Anyway. This is just a fun page where I'm gradually collecting all the Gaelic words likely derived from Old Norse. There are clearly a great many but I don't think anyone has ever tried to count or collect them all. I'm excluding place names from this list, by the way.
Gaelic | Irish | Manx | Norse | Norse Meaning | Notes |
---|---|---|---|---|---|
àbh | tábh, abhadh | háfr | hand-net | ||
abhsadh | halsa | neck | |||
acair | ackeragh, aker | akkeri | anchor | ||
acarsaid | anchorage | akkeri 'anchor' + sæti 'seat' | |||
ailm | hjálm | ||||
allsadh | halsa | neck | |||
àrmann | genitive ármanns from nominative ármaðr | steward | |||
arspag | svartbakr | black-backed gull | svartr 'black' + bakr 'back' | ||
bac | bakki | bank | |||
biota | bytta | small tub | |||
bìrlinn | birling | byrðingr | cargo ship | from byrðr 'burden, load' | |
(cachai)leith | hlíð | slope | |||
cèilig | keila | cusk | plus a Gaelic ending | ||
cìlig | keila | cusk | plus a Gaelic ending | ||
cnuachd | hnúkr | knoll | |||
failm | hjálm | ||||
farspach | svartbakr | black-backed gull | svartr 'black' + bakr 'back' | ||
farspag | svartbakr | black-backed gull | svartr 'black' + bakr 'back' | ||
fleod | fljóta | to float | |||
iarla | iarla | eearley | jarl | to float | |
gearra-bhall | geirfugl | great auk | geirr 'spear' + fugl 'bird', cf English gairfowl | ||
grunnd | grunt | grunnr | ground | ||
maghan | accusative magann from nominative magi | ground | stomach | ||
nàst | naust | boat-house | |||
nòs | naust | boat-house | |||
òb | hóp | small land-locked bay | |||
òs | naust | boat-house | |||
reasual | hrosshvalr | hross 'horse' + hvalr 'whale' | This is commonly mistranslated (presumably due to the scarcity of walruses in Scottish waters) as 'whale, lamprey or sea/river/loch monster' but the original meaning was walrus | ||
rosualt | hrosshvalr | hross 'horse' + hvalr 'whale' | This is commonly mistranslated (presumably due to the scarcity of walruses in Scottish waters) as 'whale, lamprey or sea/river/loch monster' but the original meaning was walrus | ||
ruashual | hrosshvalr | hross 'horse' + hvalr 'whale' | This is commonly mistranslated (presumably due to the scarcity of walruses in Scottish waters) as 'whale, lamprey or sea/river/loch monster' but the original meaning was walrus | ||
saoidhean | seiðr | saithe | |||
steàrnag/steàrnal/steàrnan etc | stearnal | þerna | tern | with a prosthetic s- plus various Gaelic endings | |
stèidh | stæði | place where something has been placed | |||
steòrn | stjórna | control, govern | |||
stic | styggr | shy | via a meaning such as 'skulker' | ||
sùlaire | súla | gannet | |||
ta-bèist | haf | ocean | + Gaelic bèist 'beast, animal' | ||
tabh | haf | ocean | |||
tabh-bhèist | haf | ocean | + Gaelic bèist 'beast, animal' | ||
tàbh | tábh, abhadh | háfr | hand-net | ||
taibhse | þeisti | black guillemot | |||
talla | halla | holley | hǫll | hall | |
tiùrr | eyrr | gravel bank | |||
tòb | hóp | small land-locked bay | |||
tolm | tolmán | holmr | holm, small island | ||
ùdabac | outhouse | út 'out' + bakr 'back' | |||
uadabac | wall fill | urð (?) 'rubble' + veggr 'wall' | |||
ùireabac | wall fill | urð (?) 'rubble' + veggr 'wall' |
Beagan gràmair | ||||||||||||
᚛ Pronunciation - Phonetics - Phonology - Morphology - Tense - Syntax - Corpus - Registers - Dialects - History - Terms and abbreviations ᚜ |