An diofar eadar na mùthaidhean a rinneadh air "Óðinn á yðr alla"
Jump to navigation
Jump to search
(Rinn an cleachdaiche 14 mùthaidhean eadar-mheadhanach nach eil 14 'gan sealltainn) | |||
Loidhne 8: | Loidhne 8: | ||
! scope="col" | Manx | ! scope="col" | Manx | ||
! scope="col" | Norse | ! scope="col" | Norse | ||
− | ! scope="col" | Meaning | + | ! scope="col" | Norse Meaning |
! scope="col" | Notes | ! scope="col" | Notes | ||
|- | |- | ||
| <span style="color: #008000;">àbh</span> || <span style="color: #6600CC;">tábh, abhadh</span> || || <span style="color: #6600CC;">háfr</span> || hand-net || | | <span style="color: #008000;">àbh</span> || <span style="color: #6600CC;">tábh, abhadh</span> || || <span style="color: #6600CC;">háfr</span> || hand-net || | ||
+ | |- | ||
+ | | <span style="color: #008000;">abhsadh</span> || <span style="color: #6600CC;"></span> || || <span style="color: #6600CC;">halsa</span> || neck || | ||
|- | |- | ||
| <span style="color: #008000;">acair</span> || || <span style="color: #6600CC;">ackeragh, aker</span> || <span style="color: #6600CC;">akkeri</span> || anchor || | | <span style="color: #008000;">acair</span> || || <span style="color: #6600CC;">ackeragh, aker</span> || <span style="color: #6600CC;">akkeri</span> || anchor || | ||
+ | |- | ||
+ | | <span style="color: #008000;">acarsaid</span> || || <span style="color: #6600CC;"></span> || || anchorage || <span style="color: #6600CC;">akkeri</span> 'anchor' + <span style="color: #6600CC;">sæti</span> 'seat' | ||
+ | |- | ||
+ | | <span style="color: #008000;">allsadh</span> || <span style="color: #6600CC;"></span> || || <span style="color: #6600CC;">halsa</span> || neck || | ||
+ | |- | ||
+ | | <span style="color: #008000;">àrmann</span> || <span style="color: #6600CC;"></span> || || genitive <span style="color: #6600CC;">ármanns</span> from nominative <span style="color: #6600CC;">ármaðr</span> || steward || | ||
|- | |- | ||
| <span style="color: #008000;">arspag</span> || || || <span style="color: #6600CC;">svartbakr</span> || black-backed gull || <span style="color: #6600CC;">svartr</span> 'black' + <span style="color: #6600CC;">bakr</span> 'back' | | <span style="color: #008000;">arspag</span> || || || <span style="color: #6600CC;">svartbakr</span> || black-backed gull || <span style="color: #6600CC;">svartr</span> 'black' + <span style="color: #6600CC;">bakr</span> 'back' | ||
+ | |- | ||
+ | | <span style="color: #008000;">bac</span> || <span style="color: #6600CC;"></span> || || <span style="color: #6600CC;">bakki</span> || bank || | ||
+ | |- | ||
+ | | <span style="color: #008000;">biota</span> || <span style="color: #6600CC;"></span> || || <span style="color: #6600CC;">bytta</span> || small tub || | ||
+ | |- | ||
+ | | <span style="color: #008000;">bìrlinn</span> || <span style="color: #6600CC;">birling</span> ||<span style="color: #6600CC;"></span> || <span style="color: #6600CC;">byrðingr</span> || cargo ship || from <span style="color: #6600CC;">byrðr</span> 'burden, load' | ||
|- | |- | ||
| <span style="color: #008000;">farspach</span> || || || <span style="color: #6600CC;">svartbakr</span> || black-backed gull || <span style="color: #6600CC;">svartr</span> 'black' + <span style="color: #6600CC;">bakr</span> 'back' | | <span style="color: #008000;">farspach</span> || || || <span style="color: #6600CC;">svartbakr</span> || black-backed gull || <span style="color: #6600CC;">svartr</span> 'black' + <span style="color: #6600CC;">bakr</span> 'back' | ||
Loidhne 24: | Loidhne 38: | ||
|- | |- | ||
| <span style="color: #008000;">grunnd</span> || ||<span style="color: #6600CC;">grunt</span> || <span style="color: #6600CC;">grunnr</span> || ground || | | <span style="color: #008000;">grunnd</span> || ||<span style="color: #6600CC;">grunt</span> || <span style="color: #6600CC;">grunnr</span> || ground || | ||
+ | |- | ||
+ | | <span style="color: #008000;">maghan</span> || ||<span style="color: #6600CC;"></span> || accusative <span style="color: #6600CC;">magann</span> from nominative <span style="color: #6600CC;">magi</span> || ground || stomach | ||
|- | |- | ||
| <span style="color: #008000;">nàst</span> || || || <span style="color: #6600CC;">naust</span> || boat-house || | | <span style="color: #008000;">nàst</span> || || || <span style="color: #6600CC;">naust</span> || boat-house || | ||
Loidhne 30: | Loidhne 46: | ||
|- | |- | ||
| <span style="color: #008000;">òs</span> || || || <span style="color: #6600CC;">naust</span> || boat-house || | | <span style="color: #008000;">òs</span> || || || <span style="color: #6600CC;">naust</span> || boat-house || | ||
+ | |- | ||
+ | | <span style="color: #008000;">sùlaire</span> || || || <span style="color: #6600CC;">súla</span> || gannet || | ||
|- | |- | ||
| <span style="color: #008000;">ta-bèist</span> || || || <span style="color: #6600CC;">haf</span> || ocean || + Gaelic <span style="color: #008000;">bèist</span> 'beast, animal' | | <span style="color: #008000;">ta-bèist</span> || || || <span style="color: #6600CC;">haf</span> || ocean || + Gaelic <span style="color: #008000;">bèist</span> 'beast, animal' |
Mùthadh on 16:43, 14 dhen Ghiblean 2019
Loosely this translates as "you're all Odin's" (look up the Battle of Fýrisvellir). Anyway. This is just a fun page where I'm gradually collecting all the Gaelic words likely derived from Old Norse. There are clearly a great many but I don't think anyone has ever tried to count or collect them all. I'm excluding place names from this list, by the way.
Gaelic | Irish | Manx | Norse | Norse Meaning | Notes |
---|---|---|---|---|---|
àbh | tábh, abhadh | háfr | hand-net | ||
abhsadh | halsa | neck | |||
acair | ackeragh, aker | akkeri | anchor | ||
acarsaid | anchorage | akkeri 'anchor' + sæti 'seat' | |||
allsadh | halsa | neck | |||
àrmann | genitive ármanns from nominative ármaðr | steward | |||
arspag | svartbakr | black-backed gull | svartr 'black' + bakr 'back' | ||
bac | bakki | bank | |||
biota | bytta | small tub | |||
bìrlinn | birling | byrðingr | cargo ship | from byrðr 'burden, load' | |
farspach | svartbakr | black-backed gull | svartr 'black' + bakr 'back' | ||
farspag | svartbakr | black-backed gull | svartr 'black' + bakr 'back' | ||
fleod | fljóta | to float | |||
grunnd | grunt | grunnr | ground | ||
maghan | accusative magann from nominative magi | ground | stomach | ||
nàst | naust | boat-house | |||
nòs | naust | boat-house | |||
òs | naust | boat-house | |||
sùlaire | súla | gannet | |||
ta-bèist | haf | ocean | + Gaelic bèist 'beast, animal' | ||
tabh | haf | ocean | |||
tabh-bhèist | haf | ocean | + Gaelic bèist 'beast, animal' | ||
tàbh | tábh, abhadh | háfr | hand-net | ||
tiùrr | eyrr | gravel bank | |||
ùdabac | outhouse | út 'out' + bakr 'back' | |||
uadabac | wall fill | urð (?) 'rubble' + veggr 'wall' | |||
ùireabac | wall fill | urð (?) 'rubble' + veggr 'wall' |
Beagan gràmair | ||||||||||||
᚛ Pronunciation - Phonetics - Phonology - Morphology - Tense - Syntax - Corpus - Registers - Dialects - History - Terms and abbreviations ᚜ |